<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522</id><updated>2012-01-02T10:33:55.207-08:00</updated><title type='text'>Aleman Autodidacta</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-6220791406114907140</id><published>2011-11-18T03:10:00.001-08:00</published><updated>2011-11-18T03:12:39.561-08:00</updated><title type='text'>El puerto de Hamburgo: un lugar que vale la pena conocer</title><content type='html'>El puerto de Hamburgo es el segundo mayor puerto de Europa y se destaca tanto en Alemania como en toda Europa por la cantidad de tráfico que recibe. Alrededor de 13.000 barcos provenientes de los lugares más remotos del mundo pasan cada año por este punto del planeta que merece ser visitado por su grandeza y belleza. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El puerto incluye la terminal de cruceros, la ciudad almacén histórica y los puentes desembarcaderos y un puerto de contenedores muy moderno. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante una visita a Hamburgo resulta inevitable visitar su puerto, dado que los paseos y recorridos posibles son muy originales y sorprendentes. Desde un viaje en barcaza hasta un recorrido por los barcos-museos, los turistas perciben por qué a Hamburgo la llaman la “Puerta del mundo”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La ciudad almacén tiene cien años de antigüedad y es el segundo complejo de almacenes más grande del mundo. Café, té cacao, especias y tabaco son los protagonistas del lugar, donde además se encuentra el mayor almacén de alfombras orientales del mundo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre los atractivos del puerto de Hamburgo se encuentra el “HafenCity”, un barrio moderno localizado entre la ciudad almacén y el puerto. Se trata de un proyecto urbanístico de gran envergadura, de los más interesantes de Europa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la visita al puerto tampoco puede faltar un recorrido por el “Fischmarkt”. Los días domingos, desde muy temprano, abre sus puertas el mercado más tradicional de Hamburgo, donde simplemente se puede encontrar de todo. Antigüedades, reliquias y objetos de épocas remotas forman parte del paisaje de esta feria. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde el año 2007 se puede visitar además las salas de los emigrantes “Ballinstadt”. Entre 1850 y 1939 unos 5 millones de emigrantes europeos iniciaron su viaje al Nuevo Mundo desde allí y hoy en día se trata de un lugar donde se puede investigar acerca del origen de la propia familia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la idea es vivir una historia de terror, el paseo por el museo “Hamburg Dungeon” es imperdible. Se trata de una oportunidad de vivir la historia de Hamburgo de una forma diferente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Queda alguna duda de por qué el puerto de Hamburgo es un paseo que bien vale la pena? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-6220791406114907140?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/6220791406114907140/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=6220791406114907140' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/6220791406114907140'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/6220791406114907140'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/11/el-puerto-de-hamburgo-un-lugar-que-vale.html' title='El puerto de Hamburgo: un lugar que vale la pena conocer'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-1772586403063967678</id><published>2011-10-26T06:13:00.000-07:00</published><updated>2011-11-18T03:14:24.070-08:00</updated><title type='text'>Recetas con historia: la torta “Selva Negra”</title><content type='html'>¿Quién no ha probado alguna vez una deliciosa “torta Selva Negra” sin tener idea de dónde proviene el nombre y su verdadero origen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La “torta Selva Negra” deriva del nombre en alemán “Schwarzwälderkirschtorte”, que lleva en su nombre implícito que la receta incluye cerezas. El origen de esta torta proviene del siglo XVI, cuando ya existía el chocolate en Europa y en la zona llamada Selva Negra, en el estado de Baden-Württemberg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La zona de la Selva Negra, para aquellos que aún no han tenido la oportunidad de conocerla, es un lugar mágico. Se trata de un macizo montañoso con una gran densidad forestal ubicado al suroeste de Alemania. Es un lugar turístico natural por excelencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El nombre de la torta no ha sido escogido al azar: evoca la oscuridad y el misterio de esta región conocida a nivel mundial por sus cerezas, que tienen la particularidad de ser algo agrias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De las mismas se obtiene la “Kirschwasser”, que es un destilado doble y transparente (aguardiente típico). La combinación de cerezas, Kirschwasser, crema de leche y chocolate transforman a esta torta en una delicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin lugar a dudas, esta torta es uno de las recetas típicas de la cocina alemana, que también puedes preparar en tu casa con las instrucciones que transcribimos a continuación:&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;b&gt;Ingredientes&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Manteca 150 g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Azúcar 120 g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Chocolate 100 g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Huevos 6 &lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Harina 0000 100 g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Almidón de maíz 50g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Polvo para Hornear 1cdita&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;u&gt;Relleno&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Crema chantillí750 g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Cerezas almarrasquino 200 g&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Mermelada roja 4cdas&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;u&gt;Varios&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Kirschwasser&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Virutas de chocolate&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Cerezas &lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Azúcar impalpable  &lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;b&gt;Procedimiento&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;u&gt;Torta&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Batir la mantecacon la mitad del azúcar a pomada. Incorporar el chocolatepreviamente fundido y las yemas de a una. Batir las claras con elresto del azúcar hasta que estén firmes e incorporar a lapreparación. Por último, agregar la harina tamizada con el almidónde maíz y el polvo para hornear, con movimientos envolventes.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Verter sobre unmolde enmantecado y con papel manteca en la base.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Cocinar en hornoprecalentado a temperatura moderada durante 35 minutos.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Dejar enfriar ycortar en 3 discos.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;u&gt;Armado&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Humedecer cadadisco de torta con kirschwasser, untar con un poco de mermelada yrellenar con crema chantillí y cerezas. Untar la superficie concrema, emparejar bien y realizar guardas y rulos con pico rizado.Decorar con cerezas enteras, virutas o rulos de chocolate yespolvorear con azúcar impalpable.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;Se puede armar latorta dentro de un aro de metal, cortando los bordes de los discosparejos, para que al desmoldar se luzcan las capas de torta biendiferenciadas.&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Fuente receta: Utilisima.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-1772586403063967678?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/1772586403063967678/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=1772586403063967678' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/1772586403063967678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/1772586403063967678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/10/recetas-con-historia-la-torta-selva.html' title='Recetas con historia: la torta “Selva Negra”'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-992485828524990913</id><published>2011-07-22T05:11:00.000-07:00</published><updated>2011-07-22T05:16:17.042-07:00</updated><title type='text'>El extraño caso de Büchner</title><content type='html'>A menudo hemos oído hablar del premio Georg Büchner, que ha convocado a escritores de la talla de Paul Celan, &lt;a href="http://e-aprenderaleman.blogspot.com/2011/02/gunter-grass-y-las-dificultades-de.html"&gt;Gunter Grass&lt;/a&gt; o Heinrich Boll. Sin embargo, buscar sus obras completas dentro de una biblioteca no implica encontrarse enormes estanterías de libros etiquetados como Tomo I, Tomo II; sino que se trata de un libro no demasiado extenso que reúne algunos relatos, obras de teatr, un epistolario, un manifiesto revolucionario, entre otros textos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Büchner es uno de los escritores más difíciles de catalogar dentro de la historia de la literatura alemana. Vivió tan sólo hasta los 23 años y murió de tifus en Zurich. Su primera publicación fue justamente un manifiesto titulado &lt;i&gt;Der hessische Landbote&lt;/i&gt;, escrito con un estilo cristiano que estaba dirigido sobre todo las clases populares. Este texto comienza diciendo: “Estas páginas han de informarle la verdad a la comarca de Hessen, pero a quien dice la verdad lo ahorcan. E incluso quien dice la verdad acaso sea castigado por jueces perjuros. Por lo tanto, quienes accedan a esta comunicación, deberán tener en cuenta lo siguiente: 1. Preservarla de la policía manteniéndolas cuidadosamente fuera de sus casas”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero cuando los campesinos reciben este texto denuncian a todos los que lo estaban entregando y la policía de Hessen los detiene. A todos, menos a Georg Büchner. Él escapa entonces hacia Francia. Poco después, en 1835, escribe &lt;i&gt;Dantons Tod&lt;/i&gt;, tema que gira en torno a la revolución francesa y uno de sus principales actores Jacques Danton. Escribió también un relato llamado Lenz, en Reinhold Lenz, quien enloqueció a los veintisiete años de edad. Pero sus obras fueron concebidas siempre desde una mira política.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La brevedad de sus escritos, marcados por esa muerte tan temprana, no ha sido un impedimento para encontrar en este autor a uno de los mayores escritores de teatro, precursor del &lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Teatro_del_absurdo"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="text-decoration: none"&gt;teatro del absurdo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; o el &lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Expresionismo"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="text-decoration: none"&gt;expresionismo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. Quizá Büchner sea un claro ejemplo de que la extensión no hace a los grandes escritores, sino que es la intensidad  aquello que los define. Encontrar aquel libro no demasiado extenso dentro de una enorme biblioteca, puede ser una tarea ardua, sin embargo esas páginas llevan entre sus líneas la expresión de la esencia de un hombre.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mercedes Coll&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-992485828524990913?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/992485828524990913/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=992485828524990913' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/992485828524990913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/992485828524990913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/07/el-extrano-caso-de-buchner.html' title='El extraño caso de Büchner'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-1567123913991502017</id><published>2011-07-08T05:40:00.000-07:00</published><updated>2011-07-08T05:42:37.501-07:00</updated><title type='text'>Algunos motivos para estudiar en Alemania según el DAAD</title><content type='html'>El DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico) es una organización sin fines de lucro que se encuentra conformada por universidad alemanas, cuyo objetivo es promover el intercambio internacional, tanto de estudiantes como científicos.  El Servicio de Intercambio Académico cuenta con 231 universidades e instituciones de educación superior alemanas. Además tiene representaciones en más de cien países, inclusive en varios de habla hispana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ocasión, presentamos algunos argumentos del DAAD a favor de realizar un estudio en Alemania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;¿Por qué cree el DAAD cree interesante realizar un intercambio estudiantil?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Vivimos en un mundo globalizado, donde la educación y la técnica también lo están. Por lo tanto, un intercambio internacional nutrido de una experiencia académica en Alemania, resulta interesante a nivel tanto profesional como personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; El intercambio internacional es promovido por Alemania desde hace varios años y se ha convertido en un destino muy buscado por estudiantes de todo el mundo (independientemente de tener o no conocimientos del idioma).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; El alemán no es requisito excluyente para realizar una experiencia académica en Alemania, por lo que alcanza, en un principio, con tener conocimientos de inglés, dado que alrededor de mil carreras se ofrecen por completo en ese idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4.&lt;/b&gt; Sin embargo, las universidades de Alemania ofrecen cursos para extranjeros e inclusive becas desde el inicio del estudio para que los alumnos tengan acceso al idioma y a la comunicación en la vida cotidiana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5.&lt;/b&gt; En consecuencia, el alumno tiene garantizado el aprendizaje del idioma alemán en un ambiente 100% germano, donde la incorporación de la lengua es más rápida y efectiva, dado que el estudiante se encuentra inmerso en la cultura y en la vida cotidiana de Alemania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6.&lt;/b&gt; La educación en Alemania es accesible, dado que el sistema de educación en el país europeo está apoyado por el Estado alemán. La mayoría de los estudiantes asisten a universidades públicas, donde no se paga matrícula y en aquellas donde se paga, el valor es económico y de este beneficio gozan también los estudiantes de intercambio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-1567123913991502017?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/1567123913991502017/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=1567123913991502017' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/1567123913991502017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/1567123913991502017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/07/algunos-motivos-para-estudiar-en.html' title='Algunos motivos para estudiar en Alemania según el DAAD'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-9208467867158971928</id><published>2011-06-06T05:57:00.000-07:00</published><updated>2011-06-06T06:01:08.781-07:00</updated><title type='text'>Alemania apuesta al turismo</title><content type='html'>El mundo de hoy ya no es el que era: las redes sociales han invadido las comunicaciones y todo aquel que quiera ser conocido no puede perder de vista a Twitter y Facebook como herramienta de promoción, ya que en la actualidad más de 600 millones de usuarios las utilizan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consciente de estos aspectos, la web de &lt;a href="http://www.germany.travel/es/"&gt;turismo de Alemania&lt;/a&gt; no permaneció ajena a estos cambios y renovó su sitio perfilando sus comunicaciones a las redes sociales.  Quien ingrese a la web oficial se encontrará con un sitio totalmente renovado, tanto en imágenes como contenido.  ¿Los nuevos protagonistas? ¡Nada más ni nada menos que los dispositivos móviles y las redes sociales!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuenta con seis páginas principales: ciudades y turismo cultural, ocio y relax, viajes temáticos, Alemania para…, informaciones útiles y ofertas especiales.  Un mapa interactivo completa la propuesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El término navegabilidad no es menor en el nuevo portal.  Germany Travel ofrece a los cibernautas información en 26 idiomas diferentes, asegurándose así que cualquier persona en cualquier rincón del mundo pueda informarse cómoda y adecuadamente sin necesidad de traductores o de recurrir al inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-9208467867158971928?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/9208467867158971928/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=9208467867158971928' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/9208467867158971928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/9208467867158971928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/06/alemania-apuesta-al-turismo.html' title='Alemania apuesta al turismo'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-808728150047134897</id><published>2011-05-03T07:50:00.000-07:00</published><updated>2011-05-03T07:56:34.901-07:00</updated><title type='text'>Klimt</title><content type='html'>El texto “Paris, capital del siglo XIX” es un ensayo muy particular de Walter Benjamin. Es un texto completamente fragmentario que ha quedado inacabado tras la dramática muerte de su autor. Sin embargo, encontramso en él observaciones muy lúcidas. Haciendo alusión a los movimientos artísticos de finales del siglo XIX, Benjamin dice del Jugendstil:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“el Jugendstil parece que implica, a juzgar por su ideología, la culminación del interior. El ensalzamiento del alma solitaria aparece como meta”&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta pequeña cita despertó en mi cierta curiosidad, pensé ¿de qué modo aparece el interior ornamentado del que habla Benjamin en los cuadros? Klimt me dio una pista. Su vida se desarrolla entre 1862 y 1918, como artista forma parte de estos movimientos de finales del siglo XIX. En sus obras resplandece más que el interior, la intimidad más próxima entre un hombre y una mujer. El abrazo es quizá una de las más conocidas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-TDT_g2P4_Yc/TcAWtZLw43I/AAAAAAAAAKo/9OFPUohIdTA/s1600/abrazo.jpg"&gt;&lt;img style="float:center; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 338px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-TDT_g2P4_Yc/TcAWtZLw43I/AAAAAAAAAKo/9OFPUohIdTA/s400/abrazo.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5602502905559049074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La gran ornamentación que aparece en sus cuadros en las telas, los pliegues y los fondos remite a esa escena de interior de la que hablaba Benjamin. Sin embargo, a diferencia de varios de sus contemporáneos Klimt es capaz de  despertar el deseo en el espectador. Aquella intimidad está completamente teñida de una gran sensualidad, sobre todo, en relación al cuerpo femenino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-JSxKnL4k7rM/TcAW-cUIcrI/AAAAAAAAAKw/WjP2dfJf7Fo/s1600/mujer.jpg"&gt;&lt;img style="float:center; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 399px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-JSxKnL4k7rM/TcAW-cUIcrI/AAAAAAAAAKw/WjP2dfJf7Fo/s400/mujer.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5602503198457230002" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más que exhibir, Klimt es capaz de insinuar en el cuerpo esa fragilidad femenina de la que los románticos tanto habían hablado. Es uno de los pocos pintores que aun cuando se refugie en las escenas del interior es capaz de fundar un lenguaje muy distinto al que desarrollaba la pintura académica de aquella época. Quizá allí resida su gran fuerza expresiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mercedes Coll&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Benjamin, Walter; “Paris, capital del siglo XIX” en Libro de los pasajes&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-808728150047134897?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/808728150047134897/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=808728150047134897' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/808728150047134897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/808728150047134897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/05/klimt.html' title='Klimt'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-TDT_g2P4_Yc/TcAWtZLw43I/AAAAAAAAAKo/9OFPUohIdTA/s72-c/abrazo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-7441998548278013390</id><published>2011-04-19T08:53:00.000-07:00</published><updated>2011-09-12T10:47:55.243-07:00</updated><title type='text'>Los cuentos de Grimm</title><content type='html'>&lt;b&gt;&lt;i&gt;Jacob y Wilhelm Grimm, los “hermanos Grimm” fueron dos célebres personajes alemanes que se dedicaron a estudiar la cultura y el folclore de distintas regiones y los plasmaron en los cuentos infantiles que son leídos generación tras generación.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apuesto a que los conoces simplemente como „los hermanos Grimm“.  ¿Pero quiénes eran estos dos hermanos que vuelven a nuestra memoria cada vez que recordamos nuestra infancia?&lt;br /&gt;Se llamaban Jacob y Wilhelm Grimm, eran dos hermanos nacidos en Hanau, Alemania, a fines del siglo XVIII y que cursaron sus estudios universitarios en Marburg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos curiosos jóvenes se dedicaban a estudiar filología y folclore.  Y por tal motivo pasaban gran parte del día hablando con campesinos, con vendedores en los mercados, con leñadores e iban aprendiendo de ellos. Un sinfín de historias se llevaron de esas charlas, así como también rasgos de la cultura, idioma y el folclore de cada región que visitaban.  Con el tiempo se llenaron de leyendas e historias que habían pasado de generación en generación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según cuenta la historia, una mujer llamada Pastora les transmitió la mayoría de las historias que luego ambos compilaron en Cuentos para la infancia y el hogar (dos volúmenes, 1812-1815), en Cuentos de hadas de los hermanos Grimm (1857) y en Cuentos infantiles y caseros (1812).&lt;br /&gt;Los cuentos de los Hermanos Grimm comenzaron a leerse a lo largo y ancho del mundo y fue así como se volvieron célebres las historias de, por ejemplo, Hansel y Gretel, Cenicienta o Blancanieves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según comentan, muchas veces las historias eran más crudas de lo que en realidad los niños conocen, ya que los &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/lecturas/clasicos-hermanos-grimm.php"&gt;Hermanos Grimm&lt;/a&gt; se encargaron de “suavizar” los cuentos una vez que se dieron cuenta de que su público era completamente infantil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero los Grimm no sólo se dedicaron a las historias infantiles, los hermanos colaboraron también en muchos otros libros.  Jacob Grimm tuvo un trabajo científico destacado denominado Gramática alemana (1819-1837) y en 1854 ambos publicaron el primer volumen del "Deutsches Wörterbuch", el diccionario alemán de referencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-7441998548278013390?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/7441998548278013390/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=7441998548278013390' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/7441998548278013390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/7441998548278013390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/04/los-cuentos-de-grimm.html' title='Los cuentos de Grimm'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-2675581008684796759</id><published>2011-03-09T06:13:00.000-08:00</published><updated>2011-03-09T06:23:10.221-08:00</updated><title type='text'>Una visita al Deutsche Bergbau-Museum de Bochum</title><content type='html'>Si tienen oportunidad de visitar Bochum, no pueden dejar de hacer una visita al Deutsche Bergbau-Museum (Museo alemán minero, tal su traducción en español), ya que es un ícono de la ciudad e inclusive de toda Alemania.  Para aquellos que no tienen el mapa en mente, Bochum forma parte de la denominada Cuenca del Ruhr (o Ruhrgebiet en alemán) en Renania del Norte-Westfalia (Nordrhein-Westfalen‎).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inaugurado en 1930, se trata del museo más importante en su categoría y no sólo eso, sino que actúa también como instituto de investigación.  No sólo es portador de un conocido renombre en la historia de la minería, sino que además se le agrega el hecho de ser un excelente mirador para turistas y público en general: desde la torre se tiene una vista espectacular de Bochum y del Ruhr.  Y a no confundir, porque no se trata de una torre cualquiera, sino que formaba parte de la antigua mina Germania, en Dortmund. A partir del año 1973 pasó a formar parte del museo y es, en mi opinión, uno de los puntos más atractivos del paseo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, ¡hay más!  Lo más impactante y entretenido de la visita es recorrer una mina de carbón por dentro, que ofrece una visión muy real de cómo era el trabajo en aquella superficie en el pasado.  Se reproduce, en condiciones subterráneas, cómo era la extracción del mineral de hierro y del carbón y se muestra, además, cómo era el uso de las máquinas. Visité el Bergbau-Museum hace casi diez años y todavía recuerdo lo mucho que me impactó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para quienes estén interesados, en el &lt;a href="http://www.bergbaumuseum.de/"&gt;sitio web del Deutsches Bergbau-Museum&lt;/a&gt; encontrarán los horarios de visita, el teléfono de contacto y  su ubicación exacta.  Además, el site cuenta con noticias referentes al museo y al mundo de la minería, un calendario muy completo de eventos, las fechas de exposiciones especiales, charlas y simposios, así como también de cursos.  Además desde el sitio se accede a un link de publicaciones sobre temas relacionados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una visita corta puede durar como mínimo dos horas, sin embargo existen programas que pueden extenderse todo el día y lo destacable de este museo es que resulta interesante para públicos de todas las edades.  El museo ofrece visitas guiadas, que permiten a los visitantes entender en detalle la historia de la minería en la Cuenca del Ruhr y la importancia para el desarrollo de la región.  Dos datos útiles en el caso de que quieran visitarlo: los lunes se encuentra cerrado y las visitas para grupos de más de diez personas deben reservarse con anticipación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que si se encuentran por aquella región, no pierdan la oportunidad de visitarlo, ya que se trata de una propuesta muy original y entretenida, además de ser una muestra de cómo se gestiona el patrimonio cultural de una región y de cómo a través de la investigación y la documentación se cuidan los bienes culturales, que al fin y al cabo es el legado histórico que dejamos a las generaciones futuras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-2675581008684796759?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/2675581008684796759/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=2675581008684796759' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/2675581008684796759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/2675581008684796759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/03/una-visita-al-deutsche-bergbau-museum.html' title='Una visita al Deutsche Bergbau-Museum de Bochum'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-9118967360843605680</id><published>2011-02-16T06:02:00.000-08:00</published><updated>2011-02-16T06:03:47.233-08:00</updated><title type='text'>Gramado: una porción de Alemania en el sur de Brasil</title><content type='html'>Café colonial, fondue, hortensias, sierras…  ¿Qué tienen todas estas palabras en común? Aparentemente nada, sin embargo se unen en un punto: Gramado.  Este lugar es casi un cuadro para aquellos que disfrutan de paisajes pintorescos y de mucha tranquilidad.  Ubicado en el estado de Rio Grande do Sul -obviamente en la región Sur de Brasil- forma parte de las denominadas Sierras Gaúchas y se encuentra a tan sólo 115 kilómetros de su capital, Porto Alegre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien, ¿qué conexión tiene Gramado con nuestro blog Alemán Autodidacta?  Mucho.  Para todo aquel que la haya visitado, es innegable sentir que está pisando suelo alemán.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basta caminar sus calles para sentirse en tierras germanas: el mismo estilo de casas y de arquitectura en general sumado a sus bellezas naturales, lo tornan un lugar mágico para los turistas que la visitan.  Y no sólo eso: un aire acogedor proveniente del viejo continente se respira a medida que se recorren sus puntos turísticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es un destino turístico muy popular en Brasil, sobre todo para aquellos que buscan un paisaje diferente al de sol, arena, playa y calor en sus vacaciones. Y no sólo la naturaleza es lo que atrae de Gramado, sino también el orden y la prolijidad que predomina en cada barrio.  Se trata de un destino ideal para quienes buscan salir de la vorágine de la vida diaria y encontrar un ambiente de paz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si desean “vivir” realmente esta Europa-Latina, no pueden dejar de acercarse a un Café Colonial, típico de esta ciudad, donde sirven desde jugo de uvas, hasta chocolate caliente, pasando por tortas y fiambres típicos de la región. Tuve la oportunidad de degustar uno y de verdad se los recomiendo: salí con la barriga llena y con la sensación de haber estado sentada en algún rincón de Alemania.  Hasta el infaltable Apfelstrudel se hizo presente.  Otra opción es probar la ya tradicional fondue, tanto de pollo o carne para sumergir en queso o la deliciosa fondue de chocolate con frutas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los eventos más promocionados y populares de la región son el “Natal Luz”, programación navideña que comienza en diciembre y que ya en octubre comienza a organizarse, repleta de luces y de decoración navideña por donde se transite.  Además en agosto se presenta el Festival de Cine de Gramado, que premia al cine nacional y latinoamericano, muy popular en todo Brasil por cierto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un punto que no pueden dejar de ver es el Lago Negro, un espejo de agua artificial que refleja una infinidad de hortensias, la flor típica de esta ciudad gaúcha.  Un dato curioso: las semillas de los árboles que rodean al lago, fueron traídas especialmente del Schwarzwald (Selva Negra) de Alemania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además de Gramado, existen trece municipios que forman parte de la denominada “Ruta Romántica”, que es un circuito inspirado en la herencia de los colonizadores alemanes que se instalaron en el sur de Brasil entre 1824 y 1830.  El trayecto está impregnado de características europeas: la cocina, la arquitectura, las fiestas e inclusive el acento de la población (que suelen mezclar dialectos alemanes con portugués) nos hablan de este bagaje cultural que convierte a Gramado y a las Sierras Gaúchas en una porción de Alemania en el sur de Brasil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paula Freyre&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-9118967360843605680?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/9118967360843605680/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=9118967360843605680' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/9118967360843605680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/9118967360843605680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/02/gramado-una-porcion-de-alemania-en-el.html' title='Gramado: una porción de Alemania en el sur de Brasil'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-570440883528544812</id><published>2011-01-24T08:58:00.000-08:00</published><updated>2011-01-24T09:18:17.628-08:00</updated><title type='text'>Los verbos copulativos</title><content type='html'>Se dice, en general que los verbos copulativos (ser, estar, parecer) no tienen significado léxico pleno y sirven como enlace entre el sujeto y un complemento que recibe el nombre de predicativo. De modo que este predicativo es el que aportaría el significado principal a la oración. Es decir, los verbos copulativos serían verbos “vacíos”, mientras que el predicativo “llenaría” ese vacío semántico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, los verbos copulativos no son sencillamente verbos carentes de significado. Tienen sólo un significado muy general. El hecho de poder marcar una diferencia de significado entre los distintos verbos copulativos que existen en una lengua los vuelve diferentes. Así cada uno adquiere un matiz o un tono que los distingue semánticamente. Ese matiz es propio de cada lengua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En alemán el verbo sein tiene, por ejemplo, un sentido durativo, la designación o especificación de un estado. Su traducción al castellano es particularmente problemática, puesto que en español existen dos verbos diferentes, “ser” y “estar”, que se englobarían dentro del significado del verbo sein.  Esto es el resultado de la evolución lingüística donde las formas del verbo ser se funden con la de dos verbos latinos: esse y stare. Por lo cual el significado de sein no es exactamente el del verbo ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No obstante, es interesante además notar que tanto el verbo español “ser” como el alemán sein son sumamente irregulares, y tienen algo en común: su raíz verbal. Esto se debe a que tienen de hecho un mismo origen que se remonta al indoeuropeo. Así la “s” acompañada por el timbre vocálico “e” compondría esa raíz indoeuropea. La irregularidad se debe, según creen los filólogos, a su uso demasiado frecuente. De allí que en latín su infinitivo se enuncie como esse, en griego antiguo como essvai&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; y en alemán como sein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, volviendo a los verbos copulativos en alemán, werden, a diferencia de sein, se presenta como un verbo incoativo. Es decir, es un verbo de cambio de estado, que marca justamente ese pasaje hacia un nuevo estado. En español tal verbo no existe; a veces es reemplazado por volverse, otras por devenir o tornarse. Sin embargo ninguna de estas posibilidades de traducción resulta satisfactoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, el verbo bleiben tiene un aspecto durativo, pero pone en primer plano la persistencia, durabilidad o continuidad de un cierto estado. Como es evidente, la diferencia entre este verbo y sein es muy lábil, pero aún así resulta pertinente a la hora de construir una frase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concebir  estos tres verbos copulativos (sein, werden y bleiben) como un sistema, una constelación, dentro de la lengua alemana permite diferenciar unos de otros. Un verbo es lo que los otros no son. Es decir, cada uno abarca el significado que los otros dejan de lado. Y permite, además, diferenciar su uso con respecto al de otras lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mercedes Coll&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Este verbo está transliterado al alfabeto latino&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-570440883528544812?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/570440883528544812/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=570440883528544812' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/570440883528544812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/570440883528544812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2011/01/los-verbos-copulativos.html' title='Los verbos copulativos'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-5591646417537073907</id><published>2010-03-25T06:09:00.000-07:00</published><updated>2011-02-16T06:21:29.157-08:00</updated><title type='text'>Aprender alemán requiere paciencia</title><content type='html'>En mi opinión, uno de los puntos más importantes que deben tener en cuenta los estudiantes de idioma alemán, especialmente los principiantes, es la PACIENCIA. La lógica de la gramática del idioma alemán no se comprende en tres meses, ni tampoco se mecaniza como las tablas del sistema numérico decimal, debe ser comprendida lógicamente, y esta comprensión necesita un tiempo considerable de asimilación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para los estudiantes intermedios, puedo decir desde mi experiencia personal que esta es una de las etapas más duras de aprendizaje, en donde uno se siente como empantanado en una ciénaga, como si estuviese siempre en el mismo lugar, y en donde cada concepto nuevo que se aprende hace parecer que no hemos comprendido nada de las diez lecciones que habíamos estudiado anteriormente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo bueno es que con constancia todo llega, puedo asegurar que el momento en que empezamos a soltarnos y a comprender el idioma llega, y vuelvo a repetir, no es un proceso que se cumpla luego de matarse estudiando 6 horas por día queriendo aprender el idioma en tres meses, es una etapa puramente de asimilación de nuevas reglas; &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt; no es en realidad aprender alemán, es comprender alemán. Es como un viaje donde debemos trasladarnos desde un extremo a otro, desde las reglas de nuestra lengua materna hasta la lógica del idioma que queremos aprender, y no es un viaje breve, mucho menos si tomamos como ejemplo dos idiomas hablados por comunidades que tengan poco y nada en común en lo que refiere a aspectos sociales y culturales. No es lo mismo para un hispanohablante aprender italiano que aprender japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A no desesperar, la paciencia es un punto importante en esta aventura de estudiar este idioma fascinante, que abre nuevos rumbos en nuestra vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-5591646417537073907?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/5591646417537073907/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=5591646417537073907' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/5591646417537073907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/5591646417537073907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2010/03/aprender-aleman-requiere-paciencia.html' title='Aprender alemán requiere paciencia'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-8696743866454778470</id><published>2009-11-17T23:51:00.000-08:00</published><updated>2011-04-25T02:18:00.938-07:00</updated><title type='text'>Ventajas para estudiar alemán</title><content type='html'>El idioma alemán, lamentablemente está visto, especialmente en el ámbito de la comunidad hispanohablante, como un idioma difícil. Lo que la mayoría no sabe es que, para &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt;, las personas que hablamos español contamos con muchas ventajas que no tienen las personas que hablan otros idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace ya un tiempo que visito muchos y distintos cursos de alemán, antes con intenciones de aprender el idioma y ahora con ganas de perfeccionarlo, y siempre me encuentro con el caso de una o dos clases que me recuerdan a la escuela primaria o inicial. El/la profesor/a pregunta a la clase cuales son las vocales en el idioma alemán, entonces me cruzo de brazos y escucho a la clase diciendo: a, e, i, y…. nein, o, x… nein, u.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una clase de alemán en Austria está compuesta por una gran mezcla cultural, muchas  personas que hablan diferentes idiomas; turco, chino, mongol, persa, japonés, etc. Lo interesante es que muchos de estos idiomas mencionados no tienen un alfabeto que coincida ni que se parezca al alfabeto del idioma alemán. Por el contrario, nuestro alfabeto coincide casi en su totalidad, y también en la pronunciación de la letras en forma individual. No voy a entrar en el tema porque ya fue tratado en un articulo para aprender &lt;a href="http://e-aprenderaleman.blogspot.com/2009/07/para-aprender-la-pronunciacion-del.html"&gt;la pronunciación del idioma aleman&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy seguro de que una de las cuestiones a tener en cuenta para aprender alemán es centrarse en las ventajas que nuestro idioma materno nos proporciona, contar con que ya tenemos aprendido una parte, y luego hacer que resulte más comprensible la parte que queda por aprender, olvidandonos del viejo mito de que el alemán es dificil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-8696743866454778470?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/8696743866454778470/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=8696743866454778470' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/8696743866454778470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/8696743866454778470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/11/ventajas-para-estudiar-aleman.html' title='Ventajas para estudiar alemán'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-5925245572816917872</id><published>2009-08-24T03:53:00.000-07:00</published><updated>2009-08-24T03:57:17.036-07:00</updated><title type='text'>Estudiar alemán utilizando internet</title><content type='html'>El hecho de que una herramienta como internet se haya expandido con tal magnitud hasta nuestros días, nos da la oportunidad de acceder a la información con mucha rapidez y comodidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para nosotros los estudiantes de idiomas, tiene un valor excepcional, al permitirnos tener frente a nosotros una fuente de información casi ilimitada. Más aun, para los que somos autodidactas, y nos lanzamos a aprender por nuestra cuenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La posibilidad de &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt; utilizando recursos del internet es brillante, porque existe una gran variedad de información de altísima calidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi iniciativa fue la de crear un website condensando la información para que las personas que lo deseen encuentren los recursos en un único sitio, sin perder tiempo buscándolos y sin correr el riesgo de desanimarse a mitad de camino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, quiero compartir mi experiencia de aprender un idioma como lo es el alemán. Desde el vamos, aprender cualquier idioma no es fácil, conlleva una constancia y una predisposición enorme. Pero en medida que apliquemos lo que estudiamos, nos vamos a sentir cada vez más cómodos y seguros en este fascinante idioma. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La satisfacción de llegar al objetivo de aprender y poder comunicarnos en un nuevo idioma es invalorable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;br /&gt;CEO de &lt;b&gt;Aleman Autodidacta&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-5925245572816917872?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/5925245572816917872/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=5925245572816917872' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/5925245572816917872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/5925245572816917872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/08/estudiar-aleman-utilizando-internet.html' title='Estudiar alemán utilizando internet'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-7528421638261447566</id><published>2009-07-22T03:51:00.000-07:00</published><updated>2009-07-22T04:01:14.819-07:00</updated><title type='text'>Aprendiendo alemán desde la cuna</title><content type='html'>Cuando te enfrentas al alemán por primera vez siendo adulto, te encuentras con que el aprendizaje es una ardua tarea que requiere de esfuerzo y estudio, pero esto no siempre ha sido así en nuestras vidas. Hasta los seis años, los niños tienen la capacidad de &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt; de manera fácil y rápida. Muchos papás no saben del enorme potencial que su pequeño bebé tiene y cómo ayudarlo a desarrollarlo adecuadamente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde que nacemos, tenemos una enorme capacidad de aprendizaje lista para ser utilizada. Hacia los seis meses, cuando los bebés empiezan a balbucear, lo hacen igual en todas las lenguas. Es gracias a la exposición a un idioma determinado que el bebé comienza a “reconocer” qué sonidos forman parte de su lengua y cuáles no son necesarios. Cada vez que un bebé escucha hablar a los demás, fortalece las conexiones cerebrales del lenguaje que tienen que ver con su idioma. Lentamente se van debilitando las que no son utilizadas y se pierde la capacidad de reproducir sonidos de otras lenguas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta habilidad innata hace que seamos capaces de diferenciar distintas lenguas y no confundirnos. Un bebé de meses cuyos padres hablan dos idiomas es capaz de distinguir cuándo se le habla en uno u otro y es probable que, al comenzar a hablar, sepa distinguir a quién debe hablarle en cada idioma. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero lo más importantes es que no hace falta que sepas alemán a la perfección para comenzar a enseñarle. Tu bebé puede ir aprendiendo contigo, pero para eso se requiere un orden y mucha paciencia, si es que queremos hacer las cosas bien. Hay quienes dicen que la mejor manera es hablar todo el día en alemán o traducirle las palabras, pero este método puede generar confusión, por lo que es más útil (y ordenado) dedicar una o dos horas al día para leerle, hacer juegos, cantar o ver programas de TV en alemán. Durante ese tiempo queda prohibido hablar en otra lengua. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El vocabulario, la gramática y todas las cuestiones formales vendrán luego, lo que debe preocuparte en esta etapa es que tu bebé no pierda las conexiones con el alemán. De esta manera, cuando formalmente comience su aprendizaje, podrá hablar como nativo y le resultará mucho más fácil, pues no ha perdido nunca las bases con las que nacemos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Laura Rivero&lt;br /&gt;Contenidos - &lt;b&gt;Aleman Autodidacta&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-7528421638261447566?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/7528421638261447566/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=7528421638261447566' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/7528421638261447566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/7528421638261447566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/07/aprendiendo-desde-la-cuna.html' title='Aprendiendo alemán desde la cuna'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-3128871750921010095</id><published>2009-06-30T07:09:00.000-07:00</published><updated>2009-07-06T04:10:07.865-07:00</updated><title type='text'>Traductores automáticos</title><content type='html'>Antes que nada me gustaría dejar bien en claro que los traductores automáticos no son de ninguna manera una herramienta de aprendizaje de idiomas, además sus algoritmos todavía no han evolucionado lo suficiente para contar con la exactitud y la sensibilidad que se requiere en la acción de traducir ideas de un idioma a otro, por esto no hay que confiarse 100 % en los resultados obtenidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No obstante muchas veces son útiles para corroborar si lo que estamos interpretando, o pretendemos que alguien más lo interprete, es correcto. Cuando pretendo revisar las traducciones de frases, alguna pagina o un email de alemán al español o viceversa, elijo el &lt;a href="http://informaticaenaleman.blogspot.com/2008/04/un-atajo-al-rompecabezas.html"&gt;PROMT&lt;/a&gt;, a mi parecer es el que mejor transmite a otro idioma la idea expuesta en una frase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En caso de utilizarse para traducir una idea y/o frase propia, debemos procurar expresarnos gramaticalmente lo más correcto posible, sin dialectos, americanismos ni palabras "inventadas", y sin frases con lugar a ambigüedades. Mientras mas fácil hagamos la tarea al traductor, este la interpretará de manera mas correcta en el idioma original  y en consecuencia vamos a obtener mejores resultados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez que estamos conscientisados y sabemos muy bien que de ninguna manera un traductor automático va a reemplazar ninguno de nuestros métodos de estudio para &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt;, podemos hacer uso de estas herramientas que todavía tienen un largo camino por recorrer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;br /&gt;CEO de &lt;b&gt;Aleman Autodidacta&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-3128871750921010095?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/3128871750921010095/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=3128871750921010095' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/3128871750921010095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/3128871750921010095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/06/traductores-automaticos.html' title='Traductores automáticos'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-8677088475829411337</id><published>2009-06-26T04:17:00.000-07:00</published><updated>2009-07-06T04:10:42.621-07:00</updated><title type='text'>Recursos para aprender alemán</title><content type='html'>La posibilidad de aprender idiomas utilizando recursos en internet se ha ampliado completamente en estos últimos tiempos, hay mucha variedad, y la cantidad a la que podemos acceder es casi interminable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por eso, nuestra propuesta es condensar toda esa información y conocimientos en un sitio, para que las personas interesadas no pierdan tiempo buscándolos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aleman Autodidacta es el lugar donde encontraremos los mejores recursos para &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt;. Cursos de aleman, ejercicios, diccionarios, contenidos gramaticales, textos y lecturas en alemán, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos estos recursos, en la mayoría de los casos online, a disposición de las personas interesadas en estudiar alemán con la ayuda de ordenador y sacando provecho de toda la información que hay disponible en internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;br /&gt;CEO de &lt;b&gt;Aleman Autodidacta&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-8677088475829411337?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/8677088475829411337/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=8677088475829411337' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/8677088475829411337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/8677088475829411337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/06/recursos-para-aprender-aleman.html' title='Recursos para aprender alemán'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-4550718513036351010</id><published>2009-06-17T00:36:00.000-07:00</published><updated>2009-11-24T08:28:58.989-08:00</updated><title type='text'>La nueva cara de nuestro blog</title><content type='html'>En el día de ayer hemos publicado el nuevo diseño del blog de aleman autodidacta. Todavia faltan algunos detalles por terminar pero ya estamos en condiciones de mostrar su nueva cara a los lectores de nuestra página para &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;aprender aleman&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La razón de este cambio es brindar mas y nuevos servicios, espero que así sea. No tengo mas que palabras de agradecimiento a todas las personas que alguna vez pasaron por nuestra página y/o por nuestro blog, a las personas que directa o indirectamente fueron participes de esta evolución.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;br /&gt;CEO de &lt;b&gt;Aleman Autodidacta&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-4550718513036351010?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/4550718513036351010/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=4550718513036351010' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/4550718513036351010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/4550718513036351010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/06/nuestro-blog-con-nueva-cara.html' title='La nueva cara de nuestro blog'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7273527712995194522.post-8351673328455366378</id><published>2009-06-11T04:16:00.000-07:00</published><updated>2009-07-06T04:11:12.921-07:00</updated><title type='text'>Estamos trabajando...</title><content type='html'>Estamos mejorando nuestro blog para brindar los mejores servicios a nuestros lectores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Proximamente estaremos otra vez online estrenando nuevo diseño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta entonces!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Paulo Altamirano Castillo&lt;br /&gt;CEO de &lt;a href="http://www.alemanautodidacta.com/"&gt;Aleman Autodidacta&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7273527712995194522-8351673328455366378?l=alemanautodidacta.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/feeds/8351673328455366378/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7273527712995194522&amp;postID=8351673328455366378' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/8351673328455366378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7273527712995194522/posts/default/8351673328455366378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://alemanautodidacta.blogspot.com/2009/06/estamos-trabajando.html' title='Estamos trabajando...'/><author><name>Juan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10857003024975090453</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
